Единый контакт-центр

1414

+7-7172-906-984

Категория

Условие поиска

Государственный орган *

Публичное обсуждение до

С По

Тип

Статус

Дата создания

С По

 


О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Мальдивской Республики о взаимном освобождении от визовых требований

Краткое содержание:
Статус: Архив
Версия проекта:   Версия 1   
Тип НПА: Постановление
Дата создания: 21/01/2022
Публичное обсуждение до: 04/02/2022
Дата запуска онлайн-обсуждения: 07/02/2022 09:00:00
Дата окончания онлайн-обсуждения: 07/02/2022 16:30:00

О подписании Соглашения

между Правительством Республики Казахстан

и Правительством Мальдивской Республики

о взаимном освобождении от визовых требований

 

 

         Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Мальдивской Республики о взаимном освобождении от визовых требований

2. Чрезвычайному и Полномочному Послу Республики Казахстан в Республике Индии Жалгасбаеву Нурлану Адельевичу подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Мальдивской Республики о взаимном освобождении от визовых требований, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

 

 

Премьер-Министр

Республики Казахстан                                                         А. Смаилов

 

Премьер-Министру

Республики Казахстан

Смаилову А. А.

 

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

к проекту постановления Правительства Республики Казахстан

«О подписании Соглашения

между Правительством Республики Казахстан

и Правительством Мальдивской Республики

о взаимном освобождении от визовых требований»

 

 

1Наименование государственного органа-разработчика

Министерство иностранных дел Республики Казахстан.

 

2. Основания для принятия проекта со ссылкой на соответствующие нормативные правовые акты, нормы международных договоров, ратифицированных Республикой Казахстан, решения международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан, протокольные и иные поручения руководства Правительства и Канцелярии и/или другие обоснования необходимости его принятия

Проект разработан в соответствии с пунктом 2 статьи 5 и подпунктом 2) статьи 8 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года «О международных договорах Республики Казахстан».

 

3. Необходимость финансовых затрат по проекту и его финансовая обеспеченность, в том числе источник финансирования, а также в случае необходимости – решение Республиканской бюджетной комиссии (соответствующие расчеты, ссылка на источник финансирования, копия решения Республиканской бюджетной комиссии в обязательном порядке прикладываются к пояснительной записке)

Принятие проекта не потребует дополнительных затрат из государственного бюджета.

 

4. Предполагаемые последствия в случае принятия проекта

Принятие проекта не повлечет отрицательных социально-экономических и правовых последствий.

 

5. Конкретные цели и сроки ожидаемых результатов

Принятие данного постановления позволит развивать тесное сотрудничество между Республикой Казахстан и Мальдивской Республикой и установит взаимное освобождение от визовых требований

 

6. Сведения об актах Президента и/или Правительства, принятых ранее по вопросам, рассматриваемым в проекте, и результатах их реализации

Ранее не принимались.

 

7. Необходимость приведения законодательства в соответствие с вносимым проектом в случае его принятия (указать, требуется ли принятие других нормативных правовых актов или внесение изменений и/или дополнений в действующие акты) либо отсутствие такой необходимости

Отсутствует.

 

8. Информация о необходимости последующей ратификации представленного проекта международного договора

Не подлежит ратификации.

 

9. Возможность передачи проектов и материалов к ним на мобильные устройства членов Правительства через информационную систему «Мобильный офис Правительства Республики Казахстан», за исключением проектов, содержащих государственные секреты и (или) служебную информацию, в соответствии с перечнем служебной информации, разрешенной к передаче в информационной системе «Мобильный офис Правительства Республики Казахстан», утвержденным совместным приказом Руководителя Канцелярии и Министерства связи и информации от 20 мая 2011 года № 25-1-32 дсп/22П-дсп

Разрешается.

 

10. Информация о размещении проекта постановления на интернет-ресурсе государственного органа, а также интернет-портале открытых нормативных правовых актов (дата, количество байт)

Размещен на интернет-ресурсе Министерства иностранных дел Республики Казахстан «  » январь 2022 года, размер:       кбайт, на портале открытых нормативных правовых актов – «    » январь 2022 года, размер:      кбайт.

 

11. Информация о размещении проекта, касающегося торговли товарами, услугами или прав интеллектуальной собственности, на интернет-ресурсах уполномоченных государственных органов, а также пресс-релиза к проекту постановления, имеющего социальное значение

Не требуется.

 

12. Соответствие проекта постановления международным договорам, ратифицированным Республикой Казахстан, и решениям международных организаций, участницей которых является Республика Казахстан

Соответствует.

 

 

13. Результаты расчетов, подтверждающих снижение и(или) увеличение затрат субъектов частного предпринимательства в связи с введением в действие акта Правительства

Не требуется.

 

14. Обоснование причин несогласия с экспертным заключением Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан и аккредитованных объективных субъектов частного предпринимательства

Не требуется.

 

 

         Министр иностранных дел

             Республики Казахстан                                                   М. Тлеуберди

 

 

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан

и Правительством Мальдивской Республики

о взаимном освобождении от визовых требований

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Мальдивской Республики, именуемые в дальнейшем «Стороны»,

желая содействовать дружеским отношениям между государствами Сторон,

с целью облегчить въездграждан своих государств на территории государств Сторон,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

 

1.Граждане государства одной из Сторон,владельцы действительных проездных документов, освобождаются от визовых требований для однократного или многократного въезда, выезда, транзита, временного пребыванияна территории государства другой Стороны на период, не превышающий 30 (тридцать) календарных дней с даты их въезда.

2. Граждане государства одной из Сторон, владельцы действительных проездных документов, намеревающиеся в деловых целях, в целях трудоустройства или учебы оставаться на территории государства другой Стороны дольше, чем максимальный период, предусмотренный в пункте 1 настоящей статьи, должны получить соответствующую визу, требуемую в соответствии с законодательством государства этой Стороны.

 

Статья 2

 

         1. Действительными проездными документами Республики Казахстан являются:

         1) дипломатический паспорт;

2) служебный паспорт;

3) паспорт гражданина Республики Казахстан;

4) свидетельство на возвращение;

2. Действительными проездными документами Мальдивской Республики являются:

         1) дипломатический паспорт;

2) официальный паспорт;

3) обычный паспорт;

4) временный проездной документ.

 

Статья 3

 

Граждане государства одной из Сторон могут въезжать и выезжать или следовать транзитом через территорию государства другой Сторонычерезпункты, открытые для путешествующих международнымсообщением, и должны соблюдатьзаконодательство государства последней Стороны, применямое к иностранным гражданам и лицам без гражданства в отношении въезда, выезда и транзита.

 

Статья 4

 

  1. Настоящее Соглашение не ограничивает правоСторон отказать во въезде или разрешении на пребывание гражданам государства другой Стороны в целях обеспечения национальной безопасности, охраны общественного порядка или здоровья населения в соответствии с законодательством своего государства.
  2. Настоящее Соглашение не ограничивает право Сторон запрещать персонам нон-грата или нежелательным гражданам государства другой Стороны въезжать на территорию своего государства или прекращать их пребывание на территории своего государства без указания причин.

 

Статья 5

 

Граждане государства одной из Сторон, в случае утери или порчи действительных проездных документов во время пребывания на территории государства другой Стороны, могут покинуть территорию этого государства на основании новых действительных проездных документов, выданных им дипломатическим или консульским представительством государства, гражданами которого они являются, при соблюдении визовых требований.

 

Статья 6

 

Граждане государства одной из Сторон, не имеющие возможности выехать с территории государства другой Стороны в течение 30 (тридцати) календарных дней с даты их въезда вследствие форс-мажорных обстоятельств, должны обратиться с подтверждающими документами в компетентные органы государства этой Стороны за разрешением на продление их пребывания на период времени, необходимый для выезда с территории государства пребывания.

 

Статья 7

 

1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами своих действительных проездных документов, указанных в статье 2 настоящего Соглашения, не позднее чем через 30 (тридцать) календарных дней после даты подписания настоящего Соглашения.

2. В случае введения новых проездных документов или изменения существующих, Стороны незамедлительно информируют об этом друг друга и направляют по дипломатическим каналам образцы такихпроездных документов, а также информацию, касающуюся их применения, не позднее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до их официального введения или изменения.

Статья 8

 

1. Каждаяиз Сторон имеет право временно, частично или полностью приостановить действие настоящего Соглашенияв целях обеспечения национальной безопасности, охраны общественного порядка или здоровья населенияпосредством письменного уведомления по дипломатическим каналам другой Стороны. В этом случае действие настоящего Соглашения приостанавливается по истечении 30 (тридцать) календарных дней с даты получения такого уведомления. Стороны согласовывают дату временного, полного или частичного возобновления действия настоящего Соглашения по дипломатическим каналам.

2. Приостановление действия настоящего Соглашения в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи не затрагивает права граждан государства другой Стороны, находящихся на территории государства Стороны, реализующей приостановление действия настоящего Соглашения.

 

Статья 9

 

Любые разногласия или споры, возникающие при толковании или применении положений настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций или переговоров между Сторонами.

 

Статья 10

 

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения и оформляются отдельными протоколами.

 

Статья 11

 

1. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок и вступает в силу через 30 (тридцать) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем письменного уведомлениядругой Стороныпо дипломатическим каналам. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается через 90 (девяносто) календарных дней с даты получения такогоуведомления.

Совершено в городе _________________ «___» ____ 20_ года в двух экземплярах, каждый на казахском, английском и русском языках, при этом все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений между текстами настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

 

За Правительство                                  За Правительство

Республики Казахстан                                    Мальдивской Республики

Комментарий

МОКРИНСКИЙ ЕВГЕНИЙ

О подписании Соглашения... посмотреть текст 31/01 - 14:33

Против. Скоро полет на Мальдивы будет сделать проще, чем сходить куда-либо по Казахстану. Сперва решите все проблемы внутри страны, а потом уже беритесь за Мальдивы, Сейшелы и другие острова. На Мальдивы себе поездку может позволить узкий круг лиц, ввиду дороговизны.

06/02 - 15:51

Уважаемый господин Мокринский, спасибо за Ваш комментарий. Заключение двусторонних документов с иностранными государствами направлено на создание благоприятного инвестиционного климата, активизацию экономической дипломатии, существенную либерализацию визового режима для иностранцев и расширение географии безвизового режима для казахстанских граждан.

БЕРНИКОВА ЛАРИСА

о взаимном освобождении от визовых требований... посмотреть текст 23/01 - 23:59

Необходимость данного нпа возникла, чтобы наша элита беспроблемно на денёк-другой ездила отдохнуть от тяжелой работы, не тратя время на визы? Развивать нужно туризм в Казахстане, чтобы люди тратили деньги внутри и на благо страны, а не за рубеж их вывозили

06/02 - 15:54

Уважаемая госпожа Берникова, спасибо за Ваш комментарий. Данное соглашение позволит не только гражданам Казахстана без виз посещать Мальдивскую Республику, но и гражданам Мальдив пребывать на территории нашей страны без визы, что безусловно положительно повлияет на туристическую отрасль Казахстана в целом, а также повысит узнаваемость нашей страны за рубежом.

БЕРНИКОВА ЛАРИСА

1. Каждаяиз Сторон имеет право временно, частично ... посмотреть текст 23/01 - 23:55

в тексте отсутствуют пробелы между некоторыми словами

06/02 - 15:53

Уважаемая госпожа Берникова, спасибо за Ваш комментарий. Ваше замечание, касательно отсутствия пробелов в тексте, будет учтено.