Единый контакт-центр

1414

+7-7172-906-984

Категория

Условие поиска

Государственный орган *

Публичное обсуждение до

С По

Тип

Статус

Дата создания

С По

 


О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики по развитию Транскаспийского международного транспортного маршрута, в том числе для контейнерных поездов сообщением Китай-Европа

Краткое содержание:
Статус: Архив
Версия проекта:   Версия 1    (  Версия 1  )
Тип НПА: Постановление
Дата создания: 20/09/2023 16:45:24
Публичное обсуждение до: 04/10/2023
Дата запуска онлайн-обсуждения: 04/10/2023 09:45:00
Дата окончания онлайн-обсуждения: 04/10/2023 10:45:00
Приложенные документы:

О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики по развитию Транскаспийского международного транспортного маршрута, в том числе для контейнерных поездов сообщением Китай-Европа

 

 

Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

1. Одобрить прилагаемое Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики по развитию Транскаспийского международного транспортного маршрута, в том числе для контейнерных поездов сообщением Китай-Европа (далее - Соглашение).

2. Уполномочить Министра транспорта Республики Казахстан Карабаева Марата Каримжановича подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

 

 

     Премьер-Министр

Республики Казахстан                                                        А. Смайылов

 

Проект на 08.09.2023

 

Соглашение

между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики по развитию Транскаспийского международного транспортного маршрута, в том числе для контейнерных поездов сообщением Китай-Европа

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Китайской Народной Республики (именуемые далее Сторонами),

основываясь на Меморандум о взаимопонимании между Правительством Республики Казахстан и Правительством Китайской Народной Республики по углублению развития Транскаспийского международного транспортного маршрута для контейнерных поездов в сообщении Китай-Европа от 17 мая 2023 года,

принимая во внимание договоренности глав двух государств по укреплению сопряжения инициативы «Один пояс - один путь» и Новой экономической политики «Нұрлы жол»,

учитывая тесные торговые отношения между двумя странами по сотрудничеству для контейнерных поездов в сообщении Китай-Европа и странами, расположенными вдоль Транскаспийского международного транспортного маршрута (далее – ТМТМ),

признавая, что ТМТМ является одним из ключевых проектов практического сотрудничества между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республики,

желая стимулировать потенциал международных комбинированных перевозок, увеличение торговли и инвестиций,

исходя из стремления создать условия для заключения заинтересованными хозяйствующими субъектами государств Сторон экономически выгодных долгосрочных договоров,

 опираясь на принципы равного партнерства, взаимной выгоды и уважения,

согласились о нижеследующем:

 

 

Статья 1

Целью настоящего Соглашения является совместное продвижение Сторонами сотрудничества в сфере развития ТМТМ и развитие контейнерных перевозок по маршруту Китай-Европа, направленного на рост интеграции транспортных связей, повышение эффективности перевозок, содействие торгово-экономическому и промышленному сотрудничеству, а также создание благоприятных условий для перевозки грузов из Китая в Европу в/через Азию и Европу.

 

 

Статья 2

1. Компетентными органами Сторон, координирующими реализацию настоящего Соглашения (далее – компетентные органы), являются:

от Казахстанской Стороны – Министерство транспорта Республики Казахстан;

от Китайской Стороны – Государственный комитет по развитию и реформам Китайской Народной Республики.

2. Об изменении наименований органов Сторон, указанных в пункте
1 настоящей статьи, а также об отнесении указанных вопросов к компетенции других органов Стороны уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам.

Стороны придерживаются принципов совместного обсуждения, строительства и использования, и уважать основные интересы и основные заботы друг друга, углублять взаимное доверие и взаимовыгодное сотрудничество, добиваться общего развития и процветания.

Каждая из Сторон приложит усилия по обеспечению благоприятных условий для сотрудничества в развитии ТМТМ в соответствии с применимым законодательством и нормами международного права.

 

 

Статья 3

С целью дальнейшего развития ТМТМ в рамках настоящего Соглашения Стороны будут стремиться:

1. Осуществлять сотрудничество и обеспечивать координацию действий по следующим направлениям:

- обеспечение надлежащего эксплуатационного состояния и достаточной пропускной способности объектов транспортной инфраструктуры на территории государств Сторон;

- обеспечение повышения пропускной способности магистральных трубопроводов и портовой инфраструктуры;

- совместное формирование благоприятной развивающей среды для поддержки стабильного и беспрепятственного функционирования ТМТМ;

- осуществление целенаправленных, практических и эффективных противоэпидемических мероприятий на маршруте в обе стороны;

- внедрение механизма предварительного оповещения Сторон для недопущения простоя грузовых автотранспортных средств и железнодорожных составов в международных пунктах пропуска, а также содействия обмену данными по слежению за подвижным составом на территории обеих государств Сторон;   

- изучение оптимальных вариантов организации перевозок и осваивание обеих Сторон источников транзитных грузов для облегчения прохождения поездов или транспортных средств, осуществляющих транзитные перевозки в пределах своих собственных границ;

  1. . Развивать сотрудничество по стимулированию и наращиванию экспортно-импортных и транзитных контейнерных перевозок по новому Евразийскому континентальному мосту, под которым подразумевается транспортные коридоры через территорию Казахстана в рамках инициативы «Один пояс, один путь», с его дальнейшей интеграцией с ТМТМ, путем:

- активной координации деятельности по привлечению транзитных и внешнеторговых грузов из Китая в Европу по ТМТМ и в обратном направлении;

содействие в финансировании нефтепроводных, портовых инфраструктурных проектов ТМТМ;

- содействия снижению административных барьеров, связанных с пограничными и таможенными процедурами и переработкой грузов и контейнеров в портах и на стыковых станциях;

- оптимизации логистических и транспортных операций, сокращение времени перевозок, повышение качества оказываемых услуг.

 

 

Статья 4

Стороны договорились создать Рабочую группу по перевозкам грузов на ТМТМ на уровне министерств, курирующих транспортный сектор, а также из представителей и иных органов и организаций, к полномочиям которых относятся вопросы, связанные с реализацией настоящего Соглашения, а также с развитием и увеличением объёмов грузов по ТМТМ (далее – Рабочая группа).

Состав казахстанской и китайской частей Рабочей группы утверждается Сторонами. Рабочая группа рассматривает и прогназирует потенциальный ежегодный объем перевозок грузов по ТМТМ.

Рабочая группа собирается по инициативе координирующего органа одной из Сторон. Место, сроки проведения заседания и его повестка дня определяются по договоренности между координирующими органами.

Рабочая группа принимает решения, которые оформляются протоколами.Решения Рабочей группы являются обязательными для исполнения Сторонами.Регламент (порядок) работы Рабочей группы устанавливается ею самостоятельно.

 

 

Статья 5

С целью обеспечения выполнения договоренностей по настоящему Соглашению, а также в случае возникновения вопросов организации перевозок, Стороны будут осуществлять необходимые двусторонние консультации для выработки взаимоприемлемых решений.

По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые являются неотъемлемой его частью и оформляются отдельными протоколами, вступающими в силу в порядке, предусмотренном в статье 7 настоящего Соглашения.  

 

 

Статья 6

Вопросы и разногласия, возникающие между Сторонами в связи с толкованием или применением настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров и консультаций между компетентными органами Сторон, в том числе с использованием дипломатических каналов.

 

 

Статья 7

Настоящее Соглашение заключается на неопределённый срок и вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

Каждая из сторон может прекратить действие настоящего Соглашения путем направления соответствующего письменного уведомления другой Стороне по дипломатическим каналам. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается по истечении 6 (шесть) месяцев с даты получения такого уведомления.

 

 

Подписано в ____________ « ___» ____ 202__ г. в двух экземплярах, каждый на казахском, китайском и русском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения разногласий при толковании настоящего Соглашения Стороны будут обращаться к тексту на русском языке.

 

 

За Правительство

Республики Казахстан

 

За Правительство

Китайской Народной Республики