Единый контакт-центр

1414

+7-7172-906-984

Категория

Условие поиска

Государственный орган *

Публичное обсуждение до

С По

Тип

Статус

Дата создания

С По

 


О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Марокко об освобождении от визовых требований владельцев национальных/общегражданских паспортов

Краткое содержание:
Статус: Архив
Версия проекта:   Версия 1   
Тип НПА: Постановление
Дата создания: 11/06/2024 21:39:36
Публичное обсуждение до: 25/06/2024
Дата запуска онлайн-обсуждения: 25/06/2024 15:30:00
Дата окончания онлайн-обсуждения: 25/06/2024 17:00:00
Приложенные документы:

О подписании Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Марокко об освобождении от визовых требований владельцев национальных/общегражданских паспортов

 

Правительство Республики Казахстан ПОСТАНОВЛЯЕТ:

  1. Одобрить прилагаемый проект Соглашения между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Марокко об освобождении от визовых требований владельцев национальных/общегражданских паспортов.
  2. Заместителю Премьер-Министра – Министру иностранных дел Республики Казахстан Нуртлеу Мурату Абугалиевичу подписать от имени Правительства Республики Казахстан Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Марокко об освобождении от визовых требований владельцев национальных/общегражданских паспортов, разрешив вносить изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.
  3. Настоящее постановление вводится в действие со дня его подписания.

 

    Премьер-Министр

    Республики Казахстан                                                                                                                                                   О. Бектенов

 

 

                                                                                           Одобрено

                                                                                           постановлением Правительства

                                                                                           Республики Казахстан

                                                                                           от                  2024 года

                                                                                           №

 

                                                                                            Проект

 

 

Соглашение между Правительством Республики Казахстан и Правительством Королевства Марокко об освобождении от визовых требований владельцев национальных/общегражданских паспортов

 

Правительство Республики Казахстан и Правительство Королевства Марокко, далее именуемые по отдельности “Сторона” и совместно “Стороны”;

руководствуясь желанием содействовать укреплению дружественных взаимоотношений между двумя странами;

желая облегчить въезд граждан Республики Казахстан и граждан Королевства Марокко, являющихся владельцами действительных национальных/общегражданских паспортов, в соответствующие страны исключительно в туристических интересах;

с целью укрепить дружественные отношения, и развивать сотрудничество между двумя государствами в области туризма;

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1

1. Граждане государства одной из Сторон освобождаются от визовых требований для въезда, выезда, транзита, временного пребывания на территории государства другой Стороны на основании действительных национальных/общегражданских паспортов, при условии, что продолжительность каждого периода пребывания не должна превышать 30 (тридцать) календарных дней в течение периода 180 (сто восемьдесят) дней с даты их въезда.

2. Паспорта, указанные в пункте 1 настоящей статьи, должны быть действительны не менее 3 (трех) месяцев до даты истечения срока их действия.

 

Статья 2

Граждане государства одной из Сторон, владельцы действительных национальных/общегражданских паспортов, намеревающиеся в деловых целях, в целях трудоустройства или учебы въехать и оставаться на территории государства другой Стороны дольше, чем максимальный период, предусмотренный в настоящем Соглашении, должны получить соответствующую визу в соответствующих дипломатических представительствах или консульских учреждениях государства другой Стороны.

 

Статья 3

Граждане государства одной Стороны должны въезжать и выезжать с территории государства другой Стороны через пункты, открытые для путешествующих международным сообщением, и должны соблюдать законодательство государства другой Стороны.

 

Статья 4

Настоящее Соглашение не освобождает граждан государств каждой из Сторон во время их пребывания от обязательства уважать и соблюдать действующее национальное законодательство каждого из государств Сторон.

 

Статья 5

Соглашение не влияет на права компетентных органов государств Сторон отказывать во въезде или пребывании на территориях своих государств гражданам государств другой Стороны, въезд или пребывание которых признаны нежелательными или неприемлемыми в соответствии с законодательством государств Сторон.

 

Статья 6

1. В целях обеспечения национальной безопасности, общественного порядка или общественного здравоохранения, каждая из Сторон имеет право временно, частично или полностью приостановить, действие настоящего Соглашения. Уведомление о временном приостановлении должно быть направлено другой Стороне по дипломатическим каналам не позднее, чем за 72 (семьдесят два) часа до приостановления.

2. Сторона, которая ввела меры, указанные в пункте 1 настоящей статьи, должна незамедлительно проинформировать по дипломатическим каналам другую Сторону об отмене действия мер приостановления.

 

Статья 7

1. Стороны обмениваются по дипломатическим каналам образцами действительных национальных/общегражданских паспортов в течение 60 (шестидесяти) календарных дней с даты подписания настоящего Соглашения.

2. В случае внесения изменений или введения новых национальных/общегражданских паспортов Стороны, обмениваются по дипломатическим каналам образцами этих паспортов не позднее, чем за 30 (тридцать) календарных дней до даты введения в действие новых или измененных паспортов.

 

Статья 8

В случае утери, кражи или порчи действительных паспортов во время пребывания на территории государств одной Стороны, граждане государства другой Стороны могут покинуть территорию этого государства на основании нового действительного национального/общегражданского паспорта или свидетельства на возвращение в государство своего гражданства, выданного дипломатическим представительством или консульским учреждением государства, гражданами которого они являются.

 

Статья 9

В целях защиты национальных интересов и учета соображений безопасности двух стран, обе Стороны должны приложить все усилия для ограничения въезда любых нежелательных лиц и граждан третьих стран на территорию государств друг друга.

 

Статья 10

Любые разногласия, возникшие при толковании или применении настоящего Соглашения, разрешаются путём консультаций и переговоров между Сторонами по дипломатическим каналам.

 

Статья 11

1. Настоящее Соглашение вступает в силу по истечении 30 (тридцати) календарных дней с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу.

2. Настоящее Соглашение заключается на неопределенный срок.

3. По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения. Любая поправка, Согласованная Сторонами, должна быть оформлена в письменной форме и будет рассматриваться как неотъемлемая часть настоящего Соглашения. Любая такая поправка вступает в силу в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

4. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения в любое время путем письменного уведомления другой Стороны по дипломатическим каналам. В этом случае действие настоящего Соглашения прекращается через 90 (девяносто) календарных дней с даты получения такого уведомления другой Стороной.

 

Совершено в городе __________ «___» ____ 20_ года, в двух подлинных экземплярах, на казахском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае возникновения расхождений между текстами настоящего Соглашения, Стороны обращаются к тексту на английском языке.

 

 

За Правительство

Республики Казахстан

 

За Правительство

Королевства Марокко